Schalom (Hebräisch: שלום, Friede) is zugleich es normale hebräsche Word fär Friede un de hebräisch Gruß, am Sabbad sääd mär "Schabbad Schalom". Un es is - als "Schalom aljechem" de Urschbrung vum indanadzionale Friedensgruß "Friede sei mit Dir!", där wo när die jewailisch Iwwasedzung dodevun is.

Hebräisch waa zwää joadausend long ä dodi Schbrooch un is ärschd mim Schdaad Israel wirra lebendisch worrn. Es is also die originalschde vunde semidische Schbrooche un es haidische Arabisch is de Haubdzwaich vunde Waidaändwigglunge: "Salam alejkum" is de muslimisch Friedensgruß - die Vawandschafd is uuiwwaseh- un -iwwaheabaa.

Als "Pax Vobiscum" un ärwaidad als "Pax Domini sit semper vobiscum" ("Äm Härrgodd soin Friede soll allwail bai aich sin!") isses muddaschbroochlich inde ladainisch Ridus vunde grisdlische Kärsche iwwagone un so wädds haid nuch ghalde: "Friede sai mid Dia!".

Siehe auch

Schaffe
  • Şalom – Jiddisch-Türkische Woche-Zeidung