Unnaschied vunde Gschischde vun "Pfälzische Wörter im Englischen"
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zail 10:
* '''to dunk / dunked / dunked''' [{{IPA|dʌŋk}}] (am, brid) – dunke
**erschdmols nochgewiese 1919
**aa in seller Bedeidung beim Basgedball: im Schbrung, direggd vun owwe in de Korb noi werfe; nochgewiese ab 1935
**vun to dunk abgeleidede Begriffe: dunk tank (Wasserbegge zum was noi Dunke, vor allem zum Dunke vun Leit vu-mne Sitz aus in Vergniegungspaags)
* '''dunk / -s''' [{{IPA|dʌŋk}}] – schbezieller Wurf beim Basgedball (zum Verb to dunk)
**Dunk is in der Form ''der Dunking'' [{{IPA|ˈdaŋkɪŋ}}] (korz ''der Dunk'') als Fremmword widder in di Deitsche Schbrooch kumme. Der Basgedball-Begriff is aa in annere Schbrooche iwwerdraare worre: finnisch: donkkaus, donkki (Verb: donkata); frånzesisch: dunk, slam dunk; idaljenisch: slam dunk; russisch: данк (dank); schbånisch: donqueo, slam dunk.
**Im Englische gibts folgende Schbezialbegriffe fä bschdimmde Wirf im Basgedball: reverse dunk, slam dunk, thunderdunk, Tomahawk dunk, double-pump dunk.
* '''fasnacht (fastnacht) / -s''' [{{IPA|
* '''to hex / hexed / hexed''' [{{IPA|hɛks}}] (am, brid) – hexe
**nochgewiese ab 1830
* '''hex / -es''' [{{IPA|hɛks}}] (am, brid) – Fluch, Zauwerschbruch
**in derre Bedeidung ab 1909 nochgewiese, vorher (ab 1856) hot-s noch di unrschbringlisch Bedeidung Hex ghat
* '''Kris Kringle
**ab 1830 nochgewiese
* '''ouch''' [{{IPA|ˈaʊtʃ}}] (am, brid) – autsch
**erschdmols 1837 nochgewiese
* '''snallygaster / -s''' [{{IPA|ˈsnɑlɪˌgɑstə(ɹ)}}] – Mischwese aus Rebdil un Voggel (in Maryland/USA)
**vun Pennsilfaanisch Pälzisch: Schneller Geischt, Schnelle Geeschder, kann urschbringlisch vum Schnellerts-Geischt im Ourewald kumme
Ausem Kurpälzische is folgendes Word ins Englische iwwernumme worre.
|