Unnaschied vunde Gschischde vun "Wikipedia:Schdammdisch"

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Zail 38:
== Wenkerbeje, Sproochkarde, Tonuffnahme un anneres Maderial ==
 
Es gebbt Unnersuchunge ausem späre 19. Jahrhunnert, die sognennte Wenkerbeje, dò hat mer de Schulllehrer in gònz Daitschland Beje zugeschickt, wo se orrer denne ihr Schieler hann ausfille solle, wie mer im Ort plaueretplauerert. De Text is fär jerer Ort ziemlich gleich (es gebbt e paar rechionale Abweichunge, awwer unser Rechion betrefft des glaab ich net.) Es hònn wohl net all geòntwort, awwer doch die allermähnschde. Des is aus zwee Grinn interessònt, mer kann ähnerseits sich de Ortsdialekt òògucke (gut, des is jetz fär hait nur noch bedingt repräsendadiv, awweawwer fär ä growi Richtschnnur sicher gut). Weirerhin hat mer do die Ortsnòme im Dialekt. Leirer net fär die gebieteGebiete wo preißisch ware, des is erscht spärer dezukumm, awwer in Preiße hat mer selle molssellemols halt òògefòng.
 
Dò is die Suchmask: https://www.regionalsprache.de/Wenkerbogen/Catalogue.aspx
 
Unn dò is e Boje vun Winge im Elsaß in ladeinischer Schrift (Elsässisch-Pälzisch un grenzgebeietGrenzgebeiet vun siedrhaifränngisch/pälzisch mer saat dort noch Paffer (Peffer) awwer schunn Apfel), den ich leirer lòng hònn suche misse.
 
https://www.regionalsprache.de/Wenkerbogen/QuestionnaireViewer.aspx?Id=50455
 
Wer kee deitsche Schrift lese kònn, werrd aariche Probleme grien. Mer hatt awwer unner dem Meniepunkt "Wenkerbogen", de Text in hochdaitsch un dort griet mer aa diede Testehochdaitsche Text in akkurater daitscher SchritSchrift òògezeit un e Alphabet.
 
Weirerhin gebbts uff dere Seit noch Bònduffnòhme: