Ai Guude!

Schaffe

Wiesch gsiehn hon, hosch Du Disch käzlisch nai õõgmeld. Häzlisch willkumme im Tiem, Hixteilchen!!!

Inzwische wärschDe schun ä klää bißje was gsien un villaischd aach probiad hän. Hilfe findsch bai äm jede vun uns un es Wichdigschde hämma mol doo zammegfaßd. Außadäm konnschDe nadierlisch aach am Schdammdisch frooche un im Sandkaschde ausprobiere, wasDe willd.

Ich dääd Där dringend rååde, dord ärschdemol noozleese, bsunnaschd wie mär än guude Ardiggl schraiwe duud. Wannsde määnschd, mär hädde die Pälzisch wp, fär doß mär uf hochdaitsch vollgemilld wärn, donn hoschde Dich geärrd! Hia wärd ausschließlisch pälzisch gschriwwe. Un mär braache aach kään Wärbemüll, sunnan guude Ardiggl. Des Lemma hon ich Där geloß, wannsde än guude Ardiggl iwwa die Fraa färdich hoschd, donn konnschde doo aach die Daade dezufieche, wosde jezad als Lisde kopiad hoschd - awwa aach inänärem ärschdklassiche Pälzisch. Wonnsde awwa dän selwe Misd nuch ä zwäd mol mache willd, donn wärschde gschbärrd un zwar vun mia aischnhändich un ich wär donn aach ä globali Schbärr beoodraache weja Wärbespam un die endgildich Leschung vun all dänne Ardiggle vaoolasse. Ich hoff, mär hän uns vaschdonne.

WannsDe in Diskussione schraibsch, donn duu bitte unnaschraiwe:

 

So orra so

 


gehd des aach bai Dia.

Noomol: Häzlisch willkumme un än liewe Gruuß, Skipper Michael- Diskussion 05:10, 4. Ogd 2011 (CEST)Beantworten

Hallo Hixteilchen, ich hebb den Artikel gelescht, des isch do känn Werwesait fer daitschsprochiche Artikel. Wann Du den Artikel uf Pälzisch nomol schraiwe dusch, dann isch gut. Gruß, --Holder 14:42, 4. Ogd 2011 (CEST)Beantworten