Text:Rheifränggisches Gebet

Des Rheifränggische Gebet odder, noch-em Ort, wu s uffbewaat worre isch, Augsburger Gebet isch in der Zeit zwische 875 un 900 n. Chr. im rheifränggische Schbroochraum, waaschoints in Lothringe, entschdanne. Es isch eme ladeinische Gebet nochempfunne un in e gereimde Form gebrocht. Es beschdeht aus vier Långverse mit jeweils zwee Korzverse. Da Korzvers „thes bethurfen uuir sar“ isch gejeniwwer der ladeinische Vorlag oigfiigt. Zur Ausschbrooch isch ååzumerge, daß e dobbeldes u als w zu lese isch (uuir = wir).

Iwwertraarung vun da Håndschrift Schaffe

Ds cui proprium est misereri semp & parcere suscipe deprecationem nram
Ut quos catena delictorum constringit· m·seratio tuae pi&atis absoluat· p·
Got thir eigenhaf ist · thaz io genatith bist · intfaa gebet unsar · thes
bethurfen uuir sar · thaz uns thio ketinun · bindent thero sundun ·
thinero mildo genadint binde haldo ·

Text Schaffe

Deus cui proprium est misereri semper et parcere
suscipe deprecationem nostram
Ut quos catena delictorum constringit
miseratio tuae pietatis absoluat. per [dominum nostrum].

Got thir eigenhaf ist     thaz io genathih bist
intfaa gebet unsar     thes bethurfen uuir sar
thaz uns thio ketinun     bindent thero sundun
thinero mildo     genad intbinde haldo

Iwwersetzunge Schaffe

Neirheifränggisch, direkt

Godd, dir eige isch,     daß du gnädisch bisch.
Embfang unser Gebet,     des brauche mir jetzat,
daß uns, wo Kedde     vun de Sinde binde,
di Gnad vun deiner     Baamherzischkeit schnell befreit.


Neirheifränggisch, mid noochempfunnenem Reim

Godd, dir eige isch,     daß du gnädisch bisch.
Empfang unser Gebet,     des brauche mir jetzet,
daß uns, wo binde     die Kedde vun Sinde,
vun deiner Baamherzischkeit     di Gnad schnell befreit


Hochdeutsch

Gott, dir ist eigen ist,     daß du gnädig bist.
Empfange unser Gebet,     dessen bedürfen wir jetzt,
damit uns, die uns Ketten     der Sünden bindet,
deiner Milde     Gnade schnell befreie.

Quell Schaffe


Zurigg zum rheifränggische Wikisource